Last Friends第一集毫無意義觀後感
(有一點點雷)

Posted by laluz at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(511)



FUJITV WEB SHOP

劇中人用的馬克杯已經開放預約
我只能說富士真的很會賺錢 = =+

Posted by laluz at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(220)

為了慶祝上野樹里、瑛太和水川あさみ(剩下那兩個完全裝作沒看到)的Last Friends明天上映
我難得重操舊業、翻起Prisoner of love的歌詞啊XDDDDD
是說宇多田光的歌詞真不是人翻的…
從頭到尾有出現過主詞嗎?(歪頭)
不過我覺得這已經比她初期的歌詞好懂很多了(笑)

請注意:以下是「不負責翻譯」
有部分為配合劇情的意譯(大概吧?)
請不要看完之後跟我說什麼「stefi,你這個地方的動詞沒翻對XXXX」
我一概不受理啊啊啊啊啊啊啊
我本來就沒學過文法的XDDD<--這是真的,我沒有正規的學習過日文。

PS. 內有惡搞,不過應該沒有人找得出來吧?XD

PPS.翻譯請往下

Posted by laluz at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(446)



小田原城にて(たぶん................)

べつにどこを、何を撮ろうと狙ってる訳でもないのに、
すごくお気に入りの一枚に仕上げました。

Posted by laluz at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(139)

ただいまは東京です。
やっと(どうでもいい)トラウマを乗り越え、花見を満喫できる日々を楽しんでいます。←なにこれ
変なとこばっかり行ってるので、ひょっとしてレポも期待できるかも。
まぁ、そんなこといわずに。←それはおまえじゃないか!!!

でも新しい髪型いいな!!!!(Hさん!!いつもありがとう!!)

新しいカメラいいな!!!!!!(本当に買っちゃいました。)

また更新しますんで、応援のほどよろしくお願い申し上げます。



Posted by laluz at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(216)