- Apr 11 Fri 2008 19:09
Last Friends 1
- Apr 10 Thu 2008 20:06
是這樣賺錢的嗎?
- Apr 09 Wed 2008 20:54
Prisoner of Love
為了慶祝上野樹里、瑛太和水川あさみ(剩下那兩個完全裝作沒看到)的Last Friends明天上映
我難得重操舊業、翻起Prisoner of love的歌詞啊XDDDDD
是說宇多田光的歌詞真不是人翻的…
從頭到尾有出現過主詞嗎?(歪頭)
不過我覺得這已經比她初期的歌詞好懂很多了(笑)
請注意:以下是「不負責翻譯」
有部分為配合劇情的意譯(大概吧?)
請不要看完之後跟我說什麼「stefi,你這個地方的動詞沒翻對XXXX」
我一概不受理啊啊啊啊啊啊啊
我本來就沒學過文法的XDDD<--這是真的,我沒有正規的學習過日文。
PS. 內有惡搞,不過應該沒有人找得出來吧?XD
PPS.翻譯請往下
我難得重操舊業、翻起Prisoner of love的歌詞啊XDDDDD
是說宇多田光的歌詞真不是人翻的…
從頭到尾有出現過主詞嗎?(歪頭)
不過我覺得這已經比她初期的歌詞好懂很多了(笑)
請注意:以下是「不負責翻譯」
有部分為配合劇情的意譯(大概吧?)
請不要看完之後跟我說什麼「stefi,你這個地方的動詞沒翻對XXXX」
我一概不受理啊啊啊啊啊啊啊
我本來就沒學過文法的XDDD<--這是真的,我沒有正規的學習過日文。
PS. 內有惡搞,不過應該沒有人找得出來吧?XD
PPS.翻譯請往下
- Apr 07 Mon 2008 23:05
風に揺られ

小田原城にて(たぶん................)
べつにどこを、何を撮ろうと狙ってる訳でもないのに、
すごくお気に入りの一枚に仕上げました。
- Apr 06 Sun 2008 21:30
ただいまは
ただいまは東京です。
やっと(どうでもいい)トラウマを乗り越え、花見を満喫できる日々を楽しんでいます。←なにこれ
変なとこばっかり行ってるので、ひょっとしてレポも期待できるかも。
まぁ、そんなこといわずに。←それはおまえじゃないか!!!
でも新しい髪型いいな!!!!(Hさん!!いつもありがとう!!)
新しいカメラいいな!!!!!!(本当に買っちゃいました。)
また更新しますんで、応援のほどよろしくお願い申し上げます。
やっと(どうでもいい)トラウマを乗り越え、花見を満喫できる日々を楽しんでいます。←なにこれ
変なとこばっかり行ってるので、ひょっとしてレポも期待できるかも。
まぁ、そんなこといわずに。←それはおまえじゃないか!!!
でも新しい髪型いいな!!!!(Hさん!!いつもありがとう!!)
新しいカメラいいな!!!!!!(本当に買っちゃいました。)
また更新しますんで、応援のほどよろしくお願い申し上げます。




Enjoy your Bath(1)
